Deuteronomium 3:12

SVDitzelfde land nu namen wij te dier tijd in bezit; van Aroer af, dat aan de beek Arnon is, en de helft van het gebergte van Gilead, met de steden van hetzelve, gaf ik aan de Rubenieten en Gadieten.
WLCוְאֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את יָרַ֖שְׁנוּ בָּעֵ֣ת הַהִ֑וא מֵעֲרֹעֵ֞ר אֲשֶׁר־עַל־נַ֣חַל אַרְנֹ֗ן וַחֲצִ֤י הַֽר־הַגִּלְעָד֙ וְעָרָ֔יו נָתַ֕תִּי לָרֻֽאוּבֵנִ֖י וְלַגָּדִֽי׃
Trans.wə’eṯ-hā’āreṣ hazzō’ṯ yārašənû bā‘ēṯ hahiw’ mē‘ărō‘ēr ’ăšer-‘al-naḥal ’arənōn waḥăṣî har-hagilə‘āḏ wə‘ārāyw nāṯatî lāru’ûḇēnî wəlagāḏî:

Algemeen

Zie ook: Arnon, Aroer, Gilead, Ruben, Wadi
Numeri 32:33

Aantekeningen

Ditzelfde land nu namen wij te dier tijd in bezit; van Aroer af, dat aan de beek Arnon is, en de helft van het gebergte van Gilead, met de steden van hetzelve, gaf ik aan de Rubenieten en Gadieten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אֶת־

-

הָ

-

אָ֧רֶץ

Ditzelfde land

הַ

-

זֹּ֛את

-

יָרַ֖שְׁנוּ

nu namen wij

בָּ

-

עֵ֣ת

te dier tijd

הַ

-

הִ֑וא

-

מֵ

-

עֲרֹעֵ֞ר

van Aroër

אֲשֶׁר־

-

עַל־

-

נַ֣חַל

af, dat aan de beek

אַרְנֹ֗ן

Arnon

וַ

-

חֲצִ֤י

is, en de helft

הַֽר־

van het gebergte

הַ

-

גִּלְעָד֙

van Gilead

וְ

-

עָרָ֔יו

met de steden

נָתַ֕תִּי

van hetzelve, gaf ik

לָ

-

רֻֽאוּבֵנִ֖י

aan de Rubenieten

וְ

-

לַ

-

גָּדִֽי

en Gadieten


Ditzelfde land nu namen wij te dier tijd in bezit; van Aroer af, dat aan de beek Arnon is, en de helft van het gebergte van Gilead, met de steden van hetzelve, gaf ik aan de Rubenieten en Gadieten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!